[Translation from English to Japanese ] * The Dual prosthesis actually comes in 3 sizes ( see pic attached) The Mid D...

This requests contains 620 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , tatsuoishimura , etiemarc ) and was completed in 3 hours 44 minutes .

Requested by aripo905 at 29 Sep 2012 at 20:13 880 views
Time left: Finished

* The Dual prosthesis actually comes in 3 sizes ( see pic attached)
The Mid Dual at $1450 AU does not appear on the website yet.

The Dual is app. 12 cm in circumference.
The Mid Dual is app. 12.2 cm in circumference
The Large Dual is app. 13 cm in circumference

* You can use a harness but the prostheses are designed to be used without the use of a harness , just Medical adhesive and solvent( cleaning product for the adhesive ), tape and the hairpiece ( optional) will all assist to keep the prosthesis in place.
I sell all of these.

* Most Japanese go with the lighter shades like , 21/4s 21/2s 13/4s 1 1/2s or even 3s.

”Dual prosthesis”は3つの違うサイズがございます。(添付の写真を参照ください。)
Mid Dual(1,450AUドル)はまだウェブサイトには掲示されて下りません。

”The Dual”の周囲は約12センチです。
”Mid Dual”の周囲は約12.2センチです。
”Large Dual”の周囲は約13センチです。

*ハーネスをご利用いただけますが、”prostheses”はハーネス無しで使用するようにデザインされております。医療用粘着剤、溶剤(粘着剤の洗浄用品)、テープ、ヘアピース(オプション)だけでprosthesisをご使用いただけるようにデザインされています。

*ほとんどの日本のお客様は、21/4s、21/2s、13/4s、11/2s又は3sのような薄めのものを購入されています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime