Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the goods which I placed order on Sep18, however, 2pcs of "A" whic...
Original Texts
今日、9月18日に注文した荷物が届いたが、やはり9月13日に注文した“A”2個が届いていなかった。あと9月18日に注文したヘッドで“B”が入っていなかった。
あなたは次のオーダーと一緒に送ると言いますが、今回は3個も商品が届いていないので、この3個の商品はすぐに発送してください。そして、すぐに私にトラッキングナンバーを知らせてください。
もし、あなたへのオーダーがをしたいと思います。
あなたは次のオーダーと一緒に送ると言いますが、今回は3個も商品が届いていないので、この3個の商品はすぐに発送してください。そして、すぐに私にトラッキングナンバーを知らせてください。
もし、あなたへのオーダーがをしたいと思います。
Translated by
iorisan
The orders I placed on September 18 have arrived today, but 2 A's that I ordered on September 13 was not included in the package. And also of the heads I ordered on September 18, B was not in the package as well.
You have told me that you will send these with my next order, but this time 3 of the items have not arrived, and I need you to send these 3 items right away. Also tell me the tracking number as soon as possible.
もし、あなたへのオーダーがをしたいと思います(vague Japanese)。 If you want me to keep placing orders for you.
You have told me that you will send these with my next order, but this time 3 of the items have not arrived, and I need you to send these 3 items right away. Also tell me the tracking number as soon as possible.
もし、あなたへのオーダーがをしたいと思います(vague Japanese)。 If you want me to keep placing orders for you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 191letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.19
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
iorisan
Starter