Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I received the items safely by Fedex today. Thank you. When were thes...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( basweet , cuavsfan ) and was completed in 8 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Sep 2012 at 19:08 2152 views
Time left: Finished

本日、商品が無事FEDEXで届きました。

有難うございます。

このゴマの収穫日はいつですか?

また賞味期限はいつまでにすればいいですか?

新しい、Laboratory Test Reportがあれば添付ファイルにて送ってください。

今回の取引のインボイスを待っています。

私は出来る限り早くお支払いをしたいです。

日本でタイ産ゴマの販売をがんばります。

今後とも宜しく。

Today the item was safely delivered by FEDEX.

Thank you very much.

What day are these sesame seeds harvested?

When is the "best if eaten by" date?

If there is a new Laboratory Test Report please send it as an email attachment.

I am awaiting the invoice for the next transaction.

I will do my best to make the payment as quickly as possible.

I'll work hard to sell Thai sesame seeds in Japan.

I look forward to continue working with you in the future.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime