Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] On 12th Sept, I have ordered 1 pc of A, 2 pcs of B and 2 pcs of C from you at...

Original Texts
あなたから9月12日にAを1個、Bを2個、Cを2個を2100ドルで注文しましたが、Cが入っていませんでした。この後届く、9月17日の荷物に同梱されているのですか?

9月12日に発送したヘッドのスペックを教えてください。

今すぐ発送してください。そして私にトラッキングナンバーを教えてください。

テーラーメイドのツアー支給品で新品の左利き用のヘッドの在庫があれば教えてください。私のクライアントが探しています。

Translated by raywing
On 12th Sept, I have ordered 1 pc of A, 2 pcs of B and 2 pcs of C from you at $2100, but C was not within the delivery. Can you ship it along with the package on 17th Sept?

Please tell me the specs on the Head that was shipped out on 12th Sept.

Please ship it out immediately. Also, please let me know the Tracking Number.

Please let me know if you have new tailor-made Heads for left-handers in stock. I have a client looking for that.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.09
Translation Time
26 minutes
Freelancer
raywing raywing
Starter