Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When the payment is finished, I will let you know. Thank you. Hello. I in...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( y_y_jean ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kouta at 26 Sep 2012 at 15:48 39151 views
Time left: Finished

支払いが完了しましたらまたご連絡致します。
ありがとう。


こんにちは9月30日の仕入に注文したい商品を連絡します。
GoPro HD HERO2 (30個)
ContourROAM   (20個)
値段を教えてください。
GoPro HD HERO2はサンプルで一度購入してみますが、
来月は数を増やしますのでよろしくおねがいします。

また連絡ください

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2012 at 15:52
When the payment is finished, I will let you know.
Thank you.

Hello. I inform you the goods I would like to place an order for Sep30.
GoPro HD HERO2 (30pcs)
ContourROAM (20pcs)
Please let me know the price.
I purchsed GoPro HD HERO2 as samples once but
I will increase the quantity next month so please note.

Please reply.
y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2012 at 15:56
I will let you know when the payment is done.
Thank you.

Hello. The following are the list of orders we would like to make on September 30.
GoPro HD HERO2 (30 units)
ContourROAM   (20 units)
Please let me know the price.
I will test purchase GoPro HD HERO2 as a sample, but the amount of orders will most likely increase next month.
Thank you.

Looking forward for your email.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime