Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, 1. We would refund the money, and you could return the guitar to us. ...
Original Texts
Hello,
1. We would refund the money, and you could return the guitar to us.
If I select 1. How you think about this
1. I paid tax already $100 and
2. Shipping cost to you.
How much for two things you can pay more for me.
You'll refund to me 1,415+? = ?
Hope you understand me, it customer money.
Thanks,
P.Chokchai
1. We would refund the money, and you could return the guitar to us.
If I select 1. How you think about this
1. I paid tax already $100 and
2. Shipping cost to you.
How much for two things you can pay more for me.
You'll refund to me 1,415+? = ?
Hope you understand me, it customer money.
Thanks,
P.Chokchai
Translated by
qaa_13
こんにちは、
1。私たちは、お金を払い戻しでしょう、そして、あなたは私たちにギターを返すことができます。
私は1を選択した場合。あなたはこのことについてどのように考えるか
1。私はと税金をすでに100ドルを支払った
2。送料はあなたにかかります。
どのくらいあなたは私のために多くを支払うことができる2つのもののために。
あなたは私に1415+を払い戻す? =?
あなたは私に、顧客のお金を理解してほしい。
おかげで、
P.Chokchai
1。私たちは、お金を払い戻しでしょう、そして、あなたは私たちにギターを返すことができます。
私は1を選択した場合。あなたはこのことについてどのように考えるか
1。私はと税金をすでに100ドルを支払った
2。送料はあなたにかかります。
どのくらいあなたは私のために多くを支払うことができる2つのもののために。
あなたは私に1415+を払い戻す? =?
あなたは私に、顧客のお金を理解してほしい。
おかげで、
P.Chokchai
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 308letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
qaa_13
Starter