Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ④ I am considering purchase adhesive and pubic hair (black), can I purchase t...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ashishjoshi , paul ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by aripo905 at 25 Sep 2012 at 19:09 1536 views
Time left: Finished

④接着剤及び陰毛(黒)の購入を検討していますがまとめて購入可能ですか?

⑤医療用のテープも販売されていますが用途を教えて下さい?

⑥接着剤を外す為の薬剤もあるのでしょうか?あれば購入したいですが可能ですか?
 可能であれば価格を教えて下さい。

⑦耐用年数はどれくらいになりますか?

今後、日本のFTMの方にあなたの商品を販売して行きたいですが、
私に商品を卸し販売してもらう事はできますか?

今後は月に4個程度の販売を見込んでいます。

可能であれば私に販売できる卸価格を教えて下さい。

④I am considering about buying adhesive agent and public hair (black). Is it possible to buy once I summarize it?
⑤You also sell medical tape. Could you please teach me its use?
⑥Is there any medical agent to remove the adhesive agent? If its there, is purchase possible?
⑦How about its usage life?

Hereafter, I intend to sell your products to FTM in Japan.
Is it possible to get your product on wholesale?

I expect the sale of 4 nos. in a month from now onwards.
If possible, please tell me the wholesale price on which you can sell me the product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime