Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your suggestion. I'll pay on October 1, please send me an invo...
Original Texts
ご提案ありがとう。
では10月1日に支払いますので、請求を送ってください。
paypalで支払います。
数量を増やせば、さらに安く購入することは可能ですか?
お返事ありがとう。
ではdyson DC44の数量を増やしますので、さらなる値引きを検討してくれませんか?
では10月1日に支払いますので、請求を送ってください。
paypalで支払います。
数量を増やせば、さらに安く購入することは可能ですか?
お返事ありがとう。
ではdyson DC44の数量を増やしますので、さらなる値引きを検討してくれませんか?
Translated by
natsukio
Thank you for your suggestion.
I'll pay on October 1, please send me an invoice.
I'll pay through paypal.
Would you be able to give me a discount if I purchase more?
Thank you for your response.
Then I'll purchase more dyson DC44, can you give me a further discount?
I'll pay on October 1, please send me an invoice.
I'll pay through paypal.
Would you be able to give me a discount if I purchase more?
Thank you for your response.
Then I'll purchase more dyson DC44, can you give me a further discount?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
natsukio
Starter