Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I will have to look at the products first before I can tell. This time, I sha...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mangetsu_1982 , aspenx ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by yutaka0503 at 24 Sep 2012 at 15:55 3013 views
Time left: Finished

私は、一度商品を確認してみないとわかりませんので、今回はあなたに任せます。
White , Black , Redを各1個ずつ購入したいです。
合計金額を教えてください。

aspenx
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2012 at 16:14
I will have to look at the products first before I can tell. This time, I shall leave it up to you.
I will like to purchase one each of the white, black and red ones.
Please let me know the total cost.
mangetsu_1982
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2012 at 17:12
Without checking, checking I can't confirm the products, so I'll have to leave it to you this time.
I'd like to buy one each of white, black, and rede.
Please inform me of the total amount.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime