Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for switching to A. May I communicate with you through e-mail beca...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , puipui ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by mahalo4 at 22 Sep 2012 at 01:57 1313 views
Time left: Finished

Aに交換してくださるとのこと、有難うございます。
私は日本人で英語の会話が上手くないためメールでお願いします。
追加の代金はどうすれば良いでしょうか。
私としては追加分をPayPalで請求いただくのが理想です。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2012 at 02:11
Thank you for switching to A.
May I communicate with you through e-mail because English is not my first language and I don't feel comfortable with my English. (I am a Japanese.)
How can I pay additional charge?
If I can choose its method, could you send me an invoice for the additional charge via PayPal?
★★★★☆ 4.0/1
puipui
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2012 at 02:32
Thank you for helping me exchange for A.
I'm Japanese and not quite good at English conversation, so please send me by email.
How do I get for the additional supplement?
It would be perfect, if I can use Paypal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime