Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm very sorry. I purchased your product by mistake. I haven't made the...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , translatorie ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by fukunaga at 20 Sep 2012 at 14:59 755 views
Time left: Finished

誠に申し訳ございません。

誤ってあなたの商品を購入してしまいました。
まだ支払いはしていませんので、
私の購入の取り消しをお願い致します。

よろしくお願い致します。

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2012 at 15:06
I'm very sorry.

I purchased your product by mistake.
I haven't made the payment yet so please cancel it.

Thank you.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2012 at 15:08
I am really sorry.

I have ordered an item from you by mistake.
I have not make a payment yet, so please let me cancel it.

Thank you.

Client

Additional info

ebayで誤って商品を購入したため、セラーへキャンセルを依頼する文言。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime