Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for contacting Kmart.com regarding your order number 395386282. I u...

This requests contains 420 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ponn , kogawa ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by nemuriooji at 20 Sep 2012 at 01:38 1332 views
Time left: Finished

Thank you for contacting Kmart.com regarding your order number 395386282. I understand that you wish us to check the attachment before you sent us the fax.

We are sorry that, unable to verify the details since the statement is not in English. I recommend you to sent us a fax copy of the statement in English to verify and assist you further.

We want to make you happy. Please take our survey to tell us how we're doing.

ご注文番号395386282に関してKmart.comにご連絡いただきありがとうございます。私どもからファックスを送る前に付属品について確認して欲しいとのご要望だと理解しております。

誠に残念ながら文章が英語ではないため詳細を確認することができません。確実なサービスをお届けするためには英語での文章をファックスしていただけるようお願いいたします。

お客様にご満足いただけることを第一の目標としております。アンケートでご評価いただけると幸いです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime