Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is a mistake in the following text. A listing of possible development ...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marumeriha , cuavsfan , lalas521 , indrawan ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by nishiyama75 at 19 Sep 2012 at 11:27 1404 views
Time left: Finished

下記の文章に間違えがあります。
展開できるサイズ表記は、添付ファイルに記載されているようにアメリカサイズと日本サイズができます。
もし、アメリカサイズしか発注できなければ、オーダーした時に教えて下さい。
また、ディスカウントは要望しているのは、お客さんです。
理由としては、アメリカサイズ表記だと発注した内容が、全然違うからです。

There is a mistake in the following text.
A listing of possible development sizes, the attached file includes both American sizes and Japanese sizes.
If only American sizes can be ordered, please tell me at the time of the order.
The one asking for a discount is the customer.
The reason is that the American size listing contents were ordered, but were completely different?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime