Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Nice to meet you, good day. Iam (Name), introduced by Mr (Name). It's a...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( raywing , ichi_style1 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by exezb at 19 Sep 2012 at 10:17 1185 views
Time left: Finished

はじめまして、こんにちは。

(名前)さんから紹介してもらった(名前)と言います。

よろしくお願いします。

(名前)さんとはルームメイトです。とても良い人です。

私は日本で、ネットショップを3つ持っています。

初めは日本のオークションで、売ろうと思います。

うまくいけば、ネットショップを作って、そこで売ろうと思っていますので

よろしくお願いします。


raywing
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2012 at 10:24
Nice to meet you, good day.

Iam (Name), introduced by Mr (Name).

It's a pleasure knowing you.

I am Mr (Name)'s roommate. He is a very nice guy.

I am running 3 online shops in Japan.

I was thinking of starting my sales on auctions in Japan.

I was thinking that if it goes well, I would start an online shop and do my sales there.

Thank you very much.

exezb likes this translation
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2012 at 10:26
Hello, nice to meet you.

I am (自分の前), I have been introduced to you by (他の名前).

I look forward to working together.

I'm roommates with Mr. *** . He's a very nice person.

I own three internet stores in Japan.

I'm thinking about starting selling on the Japanese auction in the beginning.

If that goes well, I want to create and start selling in the internet stores.

Thank you very much for helping me.
exezb likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime