Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I'd like to purchase 2 of this item, and could you possibly ship them...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ypsudo , sweetnaoken , paul ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by exezb at 16 Sep 2012 at 11:24 2599 views
Time left: Finished

こんにちは。

この商品が2個ほしいのですが、日本へ配送してもらえますか?

もし、不可能ならば、ドイツの私の友人へ送ってもらえますか?

paypalは私の名前で決済します。

よろしくお願い致します。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2012 at 11:36
Hello,
I'd like to purchase 2 of this item, and could you possibly ship them to Japan?
If you can't do so, could you ship them to my friend's address in Germany?
I will make a payment via PayPal with my name.
Thank you in advance.
exezb likes this translation
ypsudo
Rating 55
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2012 at 11:40
Hello.

I would like 2 pieces of this product. Can you send it to Japan?
If it is not possible, can you send it to my friend who lives in Germany?
I will make transaction with my PayPal account.

Thank you in advance.
paul
Rating 53
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2012 at 11:46
Hello
I would like to buy 2 of this product. Can it be sent to Japan?
If it is difficult to send to Japan, can you send it to my friend in German?

Please use my name on Paypal for payment.

Thank you

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime