Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] HI, I AM WALKING IN AND OUT GO AND DO THE BUY IT NOW FOR THE FIRST ONE BUT DO...
Original Texts
HI, I AM WALKING IN AND OUT GO AND DO THE BUY IT NOW FOR THE FIRST ONE BUT DO NOT PAY YET AND WE WILL SEE IF I CAN BILL YOU FOR 2.IF I CAN'T BILL YOU FOR 2 I WILL CONTACT YOU AND MAKE SURE YOU ARE ON EBAY AND PUT THE SECOND ONE ON WHILE YOU ARE WATCHING TO MAKE SURE YOU GET IT.
Translated by
sweetnaoken
こんにちは、
私はオフィスを出たり入ったりしていました。最初の”Buy It Now"の商品を出品しますが、支払いはまだしないでください。2点合わせた請求書を出せるか試してみます。もし2点合わせて請求書を出せない場合は連絡いたします。あなたがeBay上にいることを確認した上で、二つ目の商品を出品しますので、確実にそれを入手してください。
私はオフィスを出たり入ったりしていました。最初の”Buy It Now"の商品を出品しますが、支払いはまだしないでください。2点合わせた請求書を出せるか試してみます。もし2点合わせて請求書を出せない場合は連絡いたします。あなたがeBay上にいることを確認した上で、二つ目の商品を出品しますので、確実にそれを入手してください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 278letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.255
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter