Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello I sent you a message by saying to you that I broke 2 cut by packing, I ...
Original Texts
Hello I sent you a message by saying to you that I broke 2 cut by packing, I asked you if I pay off to you both cup(cutting) has champagne broken and to send you 3 others or to pay off you the completeness of champagne glasses cordially
Translated by
etiemarc
拝啓
あなたに私が梱包で2箇所を切ってしまったと言われまして、お手紙を送付しました。私が、あなたにこの両方破損したカップの件でお支払いをするか、壊れたシャンペンと他の物を3個送付するか、シャンパングラスの全額を誠意を持ってお支払いするかどうかをお尋ねしました。
あなたに私が梱包で2箇所を切ってしまったと言われまして、お手紙を送付しました。私が、あなたにこの両方破損したカップの件でお支払いをするか、壊れたシャンペンと他の物を3個送付するか、シャンパングラスの全額を誠意を持ってお支払いするかどうかをお尋ねしました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.31
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
etiemarc
Trainee