Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm glad to hear that the product arrived safely! Thank you for introducing ...
Original Texts
商品が無事に届いてよかった!
すでに友達にも紹介してくれているんだね。ありがとうね!!
だからこんなにたくさん注文をくれるんだね。もしよかったらまた利用してね。
もしPaypalで送金ができるようになればもっと早く入金も確認できるし、手数料もかからないよ。
みんなAmazonを利用したいと思っているんだね。あなたのアドバイスはすごく参考になります。
ありがとうございます。
すでに友達にも紹介してくれているんだね。ありがとうね!!
だからこんなにたくさん注文をくれるんだね。もしよかったらまた利用してね。
もしPaypalで送金ができるようになればもっと早く入金も確認できるし、手数料もかからないよ。
みんなAmazonを利用したいと思っているんだね。あなたのアドバイスはすごく参考になります。
ありがとうございます。
Translated by
kogawa
I'm glad to hear that the product arrived safely!
Thank you for introducing it to your friends!
Now I know that's why I'm receiving so many orders. Please use our service again if you like.
If you can send the money througn Paypal, we can confirm the payment sooner and there is no charge for that. Now I see that everybody wants to use Amazon. Your advice is very helpful.
Thank you very much.
Thank you for introducing it to your friends!
Now I know that's why I'm receiving so many orders. Please use our service again if you like.
If you can send the money througn Paypal, we can confirm the payment sooner and there is no charge for that. Now I see that everybody wants to use Amazon. Your advice is very helpful.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
kogawa
Starter