Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Also, please look at this video which introduces Japan. Through this I'm hop...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , tatsuoishimura , cuavsfan , liana ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by masa1984922 at 14 Sep 2012 at 08:39 1110 views
Time left: Finished

あとここでは日本を紹介したビデオもご覧いただけます。
これから色々と交流できればいいなと思います。

逆にこんな面白い商品があるという方はご紹介ください。
あなたからの返事をお待ちしています。

いち早く日本の商品をご案内できるように頑張ります。


○○はあなたのご希望の日本製品を取り揃えることができます。
まずはどんな商品が欲しいのか教えてください。

メールアドレスを登録してくれた人には、
定期的に日本の商品の紹介メールをお送りします。

今日本ではこんな物が売れていますなどの情報も配信していきます

Also, please look at this video which introduces Japan.
Through this I'm hoping that various kinds of intercultural exchange are possible.

Please show it to anybody who might find these items interesting.
I await your reply.

I will do my best to make sure I am ready to introduce Japanese items right away.


OO will be able to gather the Japanese items you want.
Please start by telling us which items you want.

People who register their email address will receive regular mailings introducing Japanese items.

We will send out information such as which items are currently selling in Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime