Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Mr. Harry, I bought total 5 units of Casio PRW2500T-7 in you shop o...

Original Texts
こんにちは、Harryさん。

私はebayのあなたのお店で「Casio PRW2500T-7」を今までに5個購入させて頂きました。

この商品はとても素晴らしい商品なので、今後も継続的に購入したいと思っています。

そこでこの商品をまずは3個で$720で売ってもらえないでしょうか?

今後は1回の取引で5個、10個も考えています。

どうか、よろしくお願いします。

私のebayのアカウントは「termimal925」です。

Yusuke Satoより
Translated by gloria
Hello, Mr. Harry,

I bought total 5 units of Casio PRW2500T-7 in you shop on ebay.

As this product is very excellent, I would like to buy it continuously in the future.

At first, I would like you to sell me three units at $720.

After that, I would like to buy 5 to 10 units at one transaction.

Kindly please consider.

My ebay account is termimal925.

Best Regards,
Yusuke Sato

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
9 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact