Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Consultation on enforcement of the counterfeit brand products and illegal copies

This requests contains 20 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( serenity ) .

Requested by twitter at 12 Jun 2010 at 11:50 1653 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

偽ブランド品・海賊版の取締りに関する相談

serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2010 at 13:00
Consultation on enforcement of the counterfeit brand products and illegal copies

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime