[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your reply. I will like to purchase the inadequate number of b...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aspenx , mattp ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 10 Sep 2012 at 10:16 990 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。
では追加で黒の足りない分を買いたい。
不足分の6個を支払いするので買えますか?
出来るならば、出来るだけ沢山買いたい。
黒色はあと何個買えますか?
私は黒色を100個以上買いたいと考えています。
あと何l個買えて、その場合いくらになるか教えてほしい。
返事お待ちしています。
宜しくお願いします。

Thank you for your reply.
I would like to make an additional purchase of the black that I had a shortfall of.
I will pay for those 6 items, so would it be possible to buy them?
If possible, I would like to buy as many as you have.
How many more black would I be able to buy?
I think that I would like to buy more than 100 black.
I`d like to know how many more I can buy and also how much that would cost.
I am looking forward to your reply.
Thank you.

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime