Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] Sorry but it is too late the itemswere shipped yesterday on to ships 1.with 1...
Original Texts
Sorry but it is too late the itemswere shipped yesterday on to ships
1.with 15 case with value of 250$ on ems service.
2.one case on register mail.
all of the. cases are black
Sorry i had mistake your items where sent on a normal register mail as it was written on the sell page on two boxes one with 15 item and another with one
1.with 15 case with value of 250$ on ems service.
2.one case on register mail.
all of the. cases are black
Sorry i had mistake your items where sent on a normal register mail as it was written on the sell page on two boxes one with 15 item and another with one
Translated by
natsukio
すみませんが、商品はすでに発送されてしまったので遅すぎます。
1・$250の価値で15ケースをEMSで発送
2.1ケースを書留で発送
全てのケースは黒です。
すみません、間違って説明ページに書いてあったようにあなたの商品を通常の書留で送ってしまいました。2箱と15箱で送ってしまいました。
1・$250の価値で15ケースをEMSで発送
2.1ケースを書留で発送
全てのケースは黒です。
すみません、間違って説明ページに書いてあったようにあなたの商品を通常の書留で送ってしまいました。2箱と15箱で送ってしまいました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 325letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.32
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
natsukio
Starter