Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Merkur's 37C double-edge safety (the slant) razor has a slanted safety bar to...

Original Texts
Merkur's 37C double-edge safety (the slant) razor has a slanted safety bar to bend the blade and add a slicing action to the cut. This razor has an extra thick handle for better control. The blade is easily replaced by unscrewing and removing the blade cover. DE razors accept all standard double edge blades. Recommended for experienced safety razor users! Dovo/Merkur's hometown of Solingen has been home to renowned blacksmiths since the medieval era and today the name of Solingen enjoys protected status under German law, with only high quality articles produced entirely in the Solingen area being allowed to carry the Solingen name. Made in Germany by Merkur Solingen Weight: 2.4 oz (68 g) Length: 3 1/4" (8 cm)
Translated by allium0909
Merkur's 37C の両刃安全(斜刃)カミソリには、刃を動かしシェイビングをする際の傾斜した安全バーが付いています。このカミソリには、分厚い持ち手が付いているためよりコントロールしやすくなっています。刃はカバーを回し取り外すことで簡単に交換できます。 両刃カミソリは全ての規格を満たした両刃が付いています。経験豊かな安全カミソリユーザーにおすすめです!Dovo/Merkurの故郷であるゾーリンゲンは、中世の時代から有名な鍛冶屋の故郷となっています。今日、ゾーリンゲンの名前はドイツの法律により守られており、ゾーリンゲン地方で完全に生産された高品質の品だけがゾーリンゲンの名前を付けることが認められています。 生産国:ドイツ、製造者:Merkur Solingen、重量:2.4オンス(68 g)長さ:3 1/4 インチ(8 cm)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
718letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.155
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
allium0909 allium0909
Standard
はじめまして。ことばの研鑽と専門知識の向上を続けている、alliumと申します。

お仕事のご依頼をいただけた際は、丁寧かつ謙虚にお仕事いたします。
Contact