Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, Finaly we have got the Danish customs to refund the money they took for y...
Original Texts
Hi,
Finaly we have got the Danish customs to refund the money they took for your returned shoes - aroun 1 year.
However we have now been refunded 225,- DKK.
Monday my book keeper will be in and we will return the money to you by PayPall as last time if you do not wish it otherwise.
Have a nice week-end
Finaly we have got the Danish customs to refund the money they took for your returned shoes - aroun 1 year.
However we have now been refunded 225,- DKK.
Monday my book keeper will be in and we will return the money to you by PayPall as last time if you do not wish it otherwise.
Have a nice week-end
Translated by
sweetnaoken
こんにちは、
ようやくデンマークの税関に、彼らが取り上げたあなたの返品シューズのお金を返金させる事ができました。-約1年ですね。
しかしながら、我々は225デンマーク・クローネしか返金してもらえませんでした。
月曜日、私の簿記係が仕事に来た時、あなたが他の方法を望まない限り、先回同様PayPalを通じてあなたにお金を返金させていただきます。
良い週末をお過ごしください!
ようやくデンマークの税関に、彼らが取り上げたあなたの返品シューズのお金を返金させる事ができました。-約1年ですね。
しかしながら、我々は225デンマーク・クローネしか返金してもらえませんでした。
月曜日、私の簿記係が仕事に来た時、あなたが他の方法を望まない限り、先回同様PayPalを通じてあなたにお金を返金させていただきます。
良い週末をお過ごしください!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 299letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.735
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter