Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for waiting. I am very sorry that it has taken a little lo...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , cuavsfan , cailleu ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 07 Sep 2012 at 01:19 8131 views
Time left: Finished

こんにちは。
待っていてくれてありがとう。
発送が少し遅くなってしまって申し訳ないと思っています。
4日〜7日で到着すると思います。
ありがとう。

こんにちは。
メッセージありがとう。
説明不足で申し訳ありません。
昨日、発送したので4日〜7日で到着すると思います。
よろしくお願いします。


Hello.
Thank you for waiting.
I am very sorry that it has taken a little longer than expected to ship.
It should arrive in four to seven days.
Thank you.

Hello.
Thank you for the email.
I am sorry that the explanation was insufficient.
It was shipped yesterday, so it should arrive in four to seven days.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime