Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The stimulators are attached only to outer surface of gel more than optimal c...

This requests contains 236 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( 3_yumie7 ) .

Requested by aakkyy922 at 06 Sep 2012 at 04:34 1898 views
Time left: Finished

ゲルの外表面にのみ刺激物質が至適濃度を超えて付着しており、細胞がゲル上に培養された時、ゲル上の細胞が過剰な刺激物質によって分化を抑制されている。また、ゲルの内部には刺激物質が到達せず、内部には付着していない。ゲルの外表面と内部のそれぞれで刺激物質量を測定したい。ゲルと刺激物質の結合力が強すぎて、ゲルから上澄み液へ刺激物質が放出されていない。刺激物質から伝令を受け、様々な遺伝子蛋白を発現させるが、各遺伝子の種類によって、遺伝子蛋白発現に必要な刺激物質の必要濃度が異なる。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2012 at 08:14
The stimulators are attached only to outer surface of gel more than optimal concentration and cellular differentiation of cells on gel are suppressed by exceeded stimulator. Also, stimlators do not reach to the inside of gel and they are not attached inside. I'd like to mesure the amount of stimlator on the outer surface of gel as well as inside of it. Stimulators are not released from gel to the supernatant fluid, because the avidity between gel and stimlators is too strong. They receive message from stimlators and develop different gene protein, but the amount needed of stimulator to develop the gene protein is different according to the type of gene.
aakkyy922 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime