Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for contacting us regarding searching for items that are shipped wo...

Original Texts
Thank you for contacting us regarding searching for items that are shipped worldwide. You are part of a pilot program called the Global Buying Hub. When you are searching for items currently the software is set up that you only see the items that ship to your location. This is why you do not see the filter on the side to filter by location.

This is a new and exciting program and if you have any further questions or concerns, feel free to contact us.
Translated by nancylucytracy
ワールドワイドに発送されるアイテムの検索についてご質問いただき、ありがとうございます。お客様には、グローバル購入ハブ(Global Buying Hub)というパイロットプログラムに参加いただいています。ここで使用されるソフトウェアは現在、アイテムを検索するとお客様の居住国に出荷されるアイテムだけが表示されるように設定されています。このため、ロケーションごとのフィルタが表示されません。

グローバル購入ハブ(Global Buying Hub)は、新しいエキサイティングなプログラムです。
ご質問や不明点がございましたら、お気軽にお問合せください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
452letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.17
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
nancylucytracy nancylucytracy
Starter