Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] take advantage of the fact that income is taxed only when it is realised and...

This requests contains 211 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , akabane , autumn ) and was completed in 14 hours 48 minutes .

Requested by section9 at 05 Jun 2010 at 18:21 1486 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

take advantage of the fact that income is taxed only when it is
realised and of the difference between debt and equity. A change in these key rules would
protect the government’s corporate income tax revenues,

akabane
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2010 at 00:43
収益は、それが実現された時にのみ課税されるという事実と、自己資本と他人資本の相違を利用する--- これらの重要な規則は、政府の法人税収入を保護するだろう。

junnyt
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2010 at 06:35
課税されるのは、収入が実際に発生した時に限られるという事実、
負債と資産の違いを利用うまく利用しましょう。

この重要な決まりにおけるたった一つの変更点が、
政府が法人税から得る収入を保証することになるでしょう。
autumn
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jun 2010 at 09:09
所得は実際に利益が得られたときのみに課税されるという事実、および負債と資産の差異を利用する。こうした主要規則の変更をすれば、政府の法人所得税収入は保護されるだろう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime