Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The headphone inside of the helmet has come loose and is broken. Besides that...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( emguillemier , 12ninki_chan , ichi_style1 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by afayk604 at 31 Aug 2012 at 01:39 1931 views
Time left: Finished

ヘルメットの中のヘッドフォンが外れて壊れている。またヘッドフォンを固定していた接着剤がヘルメットの中を汚している。ヘルメットは使い物にならない。130ドル返して欲しい。

ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 01:43
The headphone inside of the helmet has come loose and is broken. Besides that the adhesive that kept it fixed has made the inside of the helmet dirty. I can't use the helmet like this. I want the 130 dollars to be returned.
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 02:05
The headphone inside the helmet came off and got broke. The permanent glue used to secure the headphones messed up the helmet inside. This helmet is useless. I want my $130.00 back.
★★★★☆ 4.0/2
emguillemier
Rating 41
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 02:01
It is broken headphones in the helmet comes off. Adhesive securing the headphones are defiled in the helmet also. Helmet is useless. I would like to return $ 130.
★★☆☆☆ 2.4/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime