Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] paypalの請求書がきました。 ありがとう。 支払いは9月1日もしくは2日までのは支払います。 支払いが完了しましたら、またご連絡いたします。

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( bean60 , chipange ) and was completed in 2 hours 27 minutes .

Requested by kouta at 29 Aug 2012 at 13:45 1249 views
Time left: Finished

paypalの請求書がきました。
ありがとう。
支払いは9月1日もしくは2日までのは支払います。
支払いが完了しましたら、またご連絡いたします。

I have received a paypal invoice.
Thank you.
I am going to pay by September 1 or September 2.
When I have completed the payment, I will let you know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime