[Translation from Japanese to English ] I would like to ask about the order of X. The first 5pcs have arrived. The ...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , aspenx ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by eirinkan at 27 Aug 2012 at 09:29 1537 views
Time left: Finished

Xの注文について伺いたいです。
最初の五個はすでに到着しています。
次の五個がなかなか到着しません。
これの追跡番号を教えて下さい。
もし、何か問題があるようでしたら、すぐにお知らせ下さい。

I would like to ask about the order of X.
The first 5pcs have arrived.
The next 5pcs have not yet arrived.
Could I know the tracking no. for these?
If there's any problem, please let me know shortly. Thanks.

Client

Additional info

取引先とのやり取りです。Xは合計10個注文しています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime