Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Xiaomi Battles for The Future of Instant Messenger, Established IM Labs and A...

Original Texts
Xiaomi is to battle for the future of instant messenger, and not just on mobile.
Translated by yoggie
Xioamiが携帯電話だけでなく、インスタントメッセンジャーの未来へ参入しようとしている。
kenny2030
Translated by kenny2030
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1691letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$38.055
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
yoggie yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。
Freelancer
kenny2030 kenny2030
Starter (High)