Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you very much for consolidating the shipment. I greatly appr...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetshino ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by hiro2012 at 25 Aug 2012 at 02:18 1532 views
Time left: Finished

こんにちは。
同梱の件、ありがとうございます。
丁寧な対応に感謝します。
あなたはとても信頼できる人です。
これからもあなたの素敵な商品を買い続ける予定です。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2012 at 03:24
Hello.
Thank you very much for consolidating the shipment.
I greatly appreciate your sincere handling.
You are the one of the people I can truly trust.
I would like to continue purchasing your great items.
★★☆☆☆ 2.4/2
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2012 at 02:38
Hello,
Thanks for agreeing to combine shipment.
I truly appreciate your courtesy.
You seem like a very trustworthy person.
I'd like to keep placing orders with you in the future.
Thanks again and best regards,
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime