Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please send the instruction to the following address. The both of them are...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by xyzhide at 25 Aug 2012 at 01:24 9093 views
Time left: Finished

以下のアドレス宛てにマニュアルを送ってください。

両方不良品です。一方はポケットが塞がっていて、もう一方は剥がれている状態です。

とてもよい出品者です。発送も早く丁寧でした。次回もお願いしたいと思います。

今後継続的な取引を行うのでれば、値引きしてもらえますか

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2012 at 02:00
Please send the instruction to the following address.

The both of them are defective products. One's pocket was closed, and the other one's came unfastened.

You are a very good seller. The shipping was very fast and careful. I'd like to buy from you again.

Could you give me some discount? I'd like to have business with you on an ongoing basis in the future.

Thank you in advance.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2012 at 02:18
Please send the manual to the adress below:

Both gootds are defective products. One's pocket is sewn closed and the other is the pocket has been ruined with peel-off.
Very good seller. The shipment was also very careful. I' like to order again. Could you give me a discount, if we will make a continuous deal in future?
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime