Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I'm very sorry for the delayed response. Thank you for contacting me. I wil...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michelle , mbalberts ) and was completed in 4 hours 32 minutes .

Requested by yoichi at 24 Aug 2012 at 14:46 1829 views
Time left: Finished

大変ご連絡遅くなりまして申し訳ございません。
ご連絡有難うございます。
至急、担当部署へ連絡を取り返送手続きさせていただきます。
発送完了後、再度ご連絡差し上げます。
今暫くお待ちくださいませ。
よろしくお願いいたします。

I'm very sorry for the delayed response.
Thank you for contacting me.
I will contact each department and proceed the return procesure as soon as possible.
I will let you know again once the package is shipped.
Please bare with us little more while.
Thank you.

Client

Additional info

取引メールやり取り

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime