Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Is it possible to make the shipping cost cheaper? For example, delivering it...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( phoenix_q , marya2 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by kouta at 22 Aug 2012 at 22:44 7888 views
Time left: Finished

送料はどうにかお安くできないですか?
例えば、日本まで直送だとお安くなりませんか?
もしくは数量を増やして$150にすることはできませんか?
無理言ってすみませんがご検討していただけると嬉しいです。
お返事お待ちしております。

Is it possible to make the shipping cost cheaper?
For example, delivering it directly to Japan won't make it cheaper?
Or is possible to increase the quantity and charge $150?
I'm sorry for insisting, but it would make me happy if you would consider it.
I'll be waiting for your answer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime