Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I charged it on my credit card this time. I truly ...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , nobula ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by saetec at 20 Aug 2012 at 01:18 1051 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。

今回はクレジットカードで決済しました。
今までの対応に感謝します。
次回また御社で買おうと思います。
クーポンかディスカウントの万年筆があれば教えて下さい。
これからもよろしく

Thank you for your reply.

This time I did the payment with my credit card.
Thank you for all the support you've given me.
I think I shall buy from you again in the future.
Please let me know if you have any coupons or discount fountain pens.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime