Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hi. The baby in the photo is very cute. Please inform me how many days it'd t...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dazaifukid , sweetnaoken , natsukio ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Aug 2012 at 07:36 2108 views
Time left: Finished

こんにちは お写真の赤ちゃんかわいいですね。もし、落札させて頂いた場合、何日程で発送して頂けるのか教えてください。お手数をお掛け致しますがよろしくお願い申し上げます。

dazaifukid
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2012 at 07:38
Hi. The baby in the photo is very cute. Please inform me how many days it'd take you to ship out the good if I won the bid. Sorry to trouble you, thank you very much.
[deleted user] likes this translation
natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2012 at 07:39
Hello, the baby in the photo is cute. How long will it take for the item to arrive if I purchase it? Looking forward to hear from you soon.
[deleted user] likes this translation
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2012 at 07:41
Hello,
The baby on the photo is adorable!! When I win a bid, could you tell me how long does it take you to ship the item(s)? Thank you for your time.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime