Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your note. I am happy to read the item has arrived. Have you pl...
Original Texts
Thank you for your note. I am happy to read the item has arrived.
Have you placed batteries? toy will not work without batteries.
Also, please let us know what exactly is different from what was photographed and/or described in the ad.
We will be more than happy to issue a refund if you would like to return the item to us.
Thanks
Have you placed batteries? toy will not work without batteries.
Also, please let us know what exactly is different from what was photographed and/or described in the ad.
We will be more than happy to issue a refund if you would like to return the item to us.
Thanks
Translated by
natsukio
メールをありがとうございます。商品が到着して嬉しいです。
電池は装着しましたか?おもちゃは電池がなくては動きません。
また、商品が写真とどのように違っているのか正確に教えて下さい。
もし返品されたいなら喜んで返金いたします。
ありがとうございます。
電池は装着しましたか?おもちゃは電池がなくては動きません。
また、商品が写真とどのように違っているのか正確に教えて下さい。
もし返品されたいなら喜んで返金いたします。
ありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 327letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.365
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
natsukio
Starter