Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Just listened to some unheard phone messages from 11 months ago. I'm the rump...
Original Texts
Just listened to some unheard phone messages from 11 months ago. I'm the rumple stiltskin of the cel-phone era.
Translated by
jaytee
11か月も前の未再生留守電メッセージを今になって聞いたとこ。童話に出てくる、名前を謎かけする小人のケータイ時代版だね。
(rumple stiltskin の意味合いがよくわからないのですが…ある質問をして、数日たって答えを聞きに帰ってくる、という例なら日本語で「大工と鬼六の鬼」という意訳もありかも知れません。)
(rumple stiltskin の意味合いがよくわからないのですが…ある質問をして、数日たって答えを聞きに帰ってくる、という例なら日本語で「大工と鬼六の鬼」という意訳もありかも知れません。)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.505
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。