Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Paypal identity verification was completed, so please ship the item promptly....

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , natsukio ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by jptr04 at 16 Aug 2012 at 10:08 1455 views
Time left: Finished

Paypalの本人確認が完了しているので、早く、商品を発送してください。
その時に請求書も忘れずに入れておいてください。
連絡がないのは、他に何か問題があるのでしょうか?
商品を発送できない理由を教えてください。

I've completed my identity verification on paypal, so please send the shipment as soon as possible.
Please make sure you include an invoice.
Is there a reason why you don't contact me?
Please explain why you can't ship the item.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime