Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, how are you? I was informed that the order # 11111 was sent on August...

Original Texts
いつもお世話になっております。

8月9日にオーダー番号 #11111 の発送連絡をいただきましたが、まだ届いておりません。
いつもはマイページのOrder Detailsで確認出来るのですが、記載されておりませんでした。
配送状況を調べたいので、トラッキングナンバーを教えてもらえますか?

また、8月13日に注文したオーダー番号 #22222 の発送予定日をお知らせいただければ幸いです。

お返事お待ちしております。
Translated by miyazaki
Thank you always for your help.

I received communication regarding the shipping of order number #11111 on August 9th, but it hasn't arrived yet.
I can usually track it on the "Order Details" page, but it seems to have not been input.
I'd like to check the status of the shipping, so could you tell me the tracking number?

Also, I'd be grateful if you could inform me of the expected shipping date of order number #22222 ordered on August 13th.

I'm looking forward to your response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
203letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.27
Translation Time
11 minutes
Freelancer
miyazaki miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....