Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Lastly, if you are sending in an RFQ or information for multiple quotes, plea...
Original Texts
Lastly, if you are sending in an RFQ or information for multiple quotes, please try your best to submit separate requests for each project/quote and attach the information accordingly. If you submit multiple requests or information in one e-mail, please be specific about what files go with what job.
Translated by
hana
最後に、複数の見積もりに関する情報または見積依頼書を送付する場合は、極力、プロジェクトまたは見積もりごとに要求を分け、適宜情報を添付して提出してください。一通の電子メールで複数の要求または情報をまとめて送る場合は、どのファイルがどのジョブに関するものなのかをはっきり指定してください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 301letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.78
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。