[Translation from Japanese to English ] Now I checked with the official online shop, multiple pcs can be purchased. ...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mkkwnsh ) and was completed in 1 hour 23 minutes .

Requested by eirinkan at 08 Aug 2012 at 20:16 688 views
Time left: Finished

現在、公式のオンラインショップで確認したところ、複数個購入出来るようになっています。
前回のメールでお伝えした数量は注文可能ですか?
注文出来る分だけでも良いので、出来るだけ早く商品が欲しいです。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2012 at 20:32
Now I checked with the official online shop, multiple pcs can be purchased.
Is it possible to purchase the qty I told you in previous email?
It is ok that the qty that I can place orders so I want them asap.
eirinkan likes this translation
mkkwnsh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2012 at 21:39
I have confirmed online that multiple purchases are possible. Could you let me know if I can place an order with a quantitiy that I specified in my previous email? If not, I still want to order whatever available.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime