Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thanx to everyone out there for getting us our first No.1 Hot AC record in Am...

This requests contains 122 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( jaytee ) .

Requested by twitter at 23 May 2010 at 09:56 1391 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Thanx to everyone out there for getting us our first No.1 Hot AC record in America!! There'll be sore heads in the mornin!

jaytee
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 23 May 2010 at 13:44
みんなのおかげで、僕(私)たちのレコードがアメリカで初のNo.1 Hot AC(アダルトコンテンポラリー)レコードになったよ!明日の朝にはご機嫌斜めの人もいるだろうね!
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime