Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Yes, sound only is fine. However, I’m sorry I have a doctor’s apt tomorrow m...
Original Texts
Yes, sound only is fine. However, I’m sorry I have a doctor’s apt tomorrow morning. I may not be able to make it until about 10:30 or 11 EDT. I can email you as soon as I get in and we can connect then. Is that a good plan for you? I have my Skype ID on my Laptop at home. I can mail you my ID tomorrow as well.
Best Regards,
Best Regards,
Translated by
natsukio
はい、音だけで大丈夫ですが、明日の朝病院に行かなければならないので、10:30~11:00東部夏時間まで応対できないかもしれません。帰ったらすぐにメールをしますので、その時話しましょう。どう思いますか?私のSkype IDは家のパソコンにあるので、明日IDもメールします。
敬具
敬具
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 331letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.455
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
natsukio
Starter