[Translation from English to Japanese ] I’m writing to you because we have noticed that the classification of 1179 of...

This requests contains 308 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , michiko204 , natsukio ) and was completed in 1 hour 27 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 07 Aug 2012 at 21:35 885 views
Time left: Finished

I’m writing to you because we have noticed that the classification of 1179 of your listings on the website are not optimized, and are likely negatively impacting the customer experience and limiting your sales. We have found that classifying listings to the correct location may improve sales of that item.

ウェブサイト上の貴方のリストの項目1179が最適な状態で出品されておらず、それがおそらく顧客の満足度、そして貴方の売上に影響を与えているのではと思い、ご連絡差し上げました。特定の商品を正しいカテゴリ上にて出品されることで、売上を改善できるかと私共では考えております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime