Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Spanish ] Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. ...

This requests contains 285 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leevy , luciernagasi7 ) and was completed in 2 hours 26 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 07 Aug 2012 at 13:13 4292 views
Time left: Finished

Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days. Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you. We will make an effort to improve our services. Thank you.

Nuevo. Porque es un elemento de conjunto, es posible que ya se han vendido. En ese caso, tendremos que anular su pedido dentro de unos días. A menos que usted esté satisfecho con nuestros productos y servicios, yo voy a volver y le devolveremos. Vamos a hacer un esfuerzo para mejorar nuestros servicios. Gracias.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime