Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] 先日は商品を注文していただきありがとうございました。 本日商品を発送しようとしたところ、指定の住所がPackstationでした。 海外からPacks...
Original Texts
先日は商品を注文していただきありがとうございました。
本日商品を発送しようとしたところ、指定の住所がPackstationでした。
海外からPackstationへの商品発送は商品が届かない可能性もあり、Packstationではない住所を指定いただくことは可能でしょうか?
メールへの返信を頂き次第すぐに商品を発送します。
もし、ご連絡が無い場合にはそのまま発送をさせていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
本日商品を発送しようとしたところ、指定の住所がPackstationでした。
海外からPackstationへの商品発送は商品が届かない可能性もあり、Packstationではない住所を指定いただくことは可能でしょうか?
メールへの返信を頂き次第すぐに商品を発送します。
もし、ご連絡が無い場合にはそのまま発送をさせていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by
akapandaman
Herzlichen Dank für Ihren Auftrag.
Heute habe ich versucht, die Ware abzuschicken. Aber Ihre bestimmte Adresse ist Packstation. Wenn die Waren aus Übersee nach Packstation abgeschickt wird, erreicht sie vielleicht nicht. Können Sie andere Adresse außer Packstation bestimmen?
Sowie ich Ihre Antwort bekomme, werde ich die Ware abschicken. Falls Sie antworten nicht, werde ich sie an Packstation abschicken.
Ich danke Ihnen im Voraus.
Heute habe ich versucht, die Ware abzuschicken. Aber Ihre bestimmte Adresse ist Packstation. Wenn die Waren aus Übersee nach Packstation abgeschickt wird, erreicht sie vielleicht nicht. Können Sie andere Adresse außer Packstation bestimmen?
Sowie ich Ihre Antwort bekomme, werde ich die Ware abschicken. Falls Sie antworten nicht, werde ich sie an Packstation abschicken.
Ich danke Ihnen im Voraus.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 205letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $18.45
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
akapandaman
Starter
独日、日独の翻訳者を目指して勉強中です!